Nauka języków obcych- znam ponad 20 języków

19 listopada 2019
Nauka języków obcych
5/5 - (36 votes)

Nauka języków obcych- czy można nauczyć się języka w krótkim czasie?

Nauka języków obcych to proces bardzo złożony.  Wpływ tu ma wiele czynników takich jak: zdolności językowe, wiek, motywacja czy słuch muzyczny. Opanowanie języka obcego to nabycie sprawności, porównywalnych do nauki jazdy na nartach, gry w tenisa, czy gry na instrumencie muzycznym.



Wszyscy wiemy, że osiągnięcie sukcesu w tych dziedzinach wiąże się z wielogodzinnym nakładem pracy i wysiłku. W krótkim okresie czasu można nauczyć się języka obcego, ale w bardzo ograniczonym zakresie, pozwalającym na podstawową komunikację językową np. w trakcie podróży.

Według założeń metodyki nauka języków obcych i znajomość języka potrzebnego do komunikacji na poziomie podstawowym powinna obejmować ok. 100-120 godzin dydaktycznych zajęć. Zasób potrzebnych słów do komunikowania się wynosi około 800 słów. Na osiągnięcie poziomu samodzielności językowej  według skali CEFR  język na poziomie B2   potrzebujemy – ok. 480 godzin. Aby opanować język na poziomie C1 – potrzebujemy   ok. 600 godzin dydaktycznych zajęć.

Nauka języków obcych kto znał ich najwięcej?

Wyliczanie poliglotów zaczniemy od postaci wyjątkowej – naszego rodaka, wybitnego językoznawcy i orientalisty Andrzeja Gawrońskiego. Jego zdolności lingwistyczne przekraczały granice wyobraźni: znał ponad 60 języków. Sam mówił z typową dla uczonych powściągliwością, choć imponująco: „Mówię i piszę w 40 językach, rozumiem zaś i czytam w około 100.” Były to nie tylko języki współczesne, ale również martwe i niezwykle rzadkie języki Azji i Afryki – m.in. sanskryt, palijski, hindi, tybetański czy amharski. W jego przypadku nauka języków obcych nie była jedynie pasją, lecz także narzędziem badań naukowych, oknem na inne kultury i kluczem do zrozumienia cywilizacji.

Na liście wybitnych poliglotów nie może zabraknąć również Jana Pawła II – papieża, który nie tylko mówił do ludzi, ale mówił w ich własnym języku. Z całą pewnością znał biegle co najmniej siedem języków: oprócz polskiego, łaciny i włoskiego, swobodnie posługiwał się angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim i rosyjskim. Jednak jego lingwistyczny zasięg był znacznie szerszy – przemawiał także po litewsku, ukraińsku, węgiersku czy czesku. Nie stronił również od lokalnych zwrotów i pozdrowień w mniej znanych językach, by podkreślić szacunek wobec rozmówców. Dla niego była wyrazem empatii, otwartości i głębokiej potrzeby zbliżania się do drugiego człowieka – niezależnie od jego pochodzenia czy narodowości.

W przypadku zarówno Gawrońskiego, jak i Jana Pawła II, nauka języków obcych nie ograniczała się do opanowania gramatyki i słownictwa. Była to droga do głębszego zrozumienia świata – kultury, myśli, tradycji i wartości innych społeczeństw. Dla jednego stanowiła fundament badań naukowych, dla drugiego – narzędzie budowania mostów między narodami i religiami.



John Bowring (1792–1872)

To brytyjski polityk, dyplomata, pisarz i gubernator Hongkongu – to jedna z najbardziej fascynujących postaci w historii europejskiego poliglotyzmu. Twierdził, że zna aż 200 języków, a w codziennej praktyce posługiwał się około setką z nich. Taka liczba może wydawać się wręcz mityczna, ale jego działalność literacka i translatorska daje pewne wyobrażenie o jego rzeczywistych umiejętnościach. Bowring był autorem licznych tłumaczeń na język angielski – zwłaszcza poezji ludowej krajów słowiańskich, węgierskiej, hiszpańskiej i holenderskiej. Nie tylko przekładał dzieła innych, ale również tworzył własne utwory poetyckie, zainspirowane różnorodnością językową i kulturową Europy.

W 1857 roku opublikował obszerne, dwutomowe dzieło “The Kingdom and People of Siam”, będące efektem jego pobytu w Syjamie (dzisiejsza Tajlandia) i przykładem, jak nauka języków obcych może służyć głębszemu zrozumieniu obcej kultury, historii i mentalności. Bowring traktował języki nie tylko jako narzędzie komunikacji, lecz jako pomost między narodami i nośnik wartości, idei i tradycji. Jego pasja do języków była integralną częścią misji dyplomatycznej i humanistycznej.

Księga Rekordów Guinnessa

Nie tylko Bowring jednak zapisał się na kartach historii jako rekordzista lingwistyczny. Nauka języków obcych fascynowała i nadal fascynuje wielu ludzi do tego stopnia, że zyskała miejsce w Księdze Rekordów Guinnessa. Najwięcej języków znał Ziad Fazah, urodzony w Liberii poliglota, który deklaruje znajomość aż 58 języków. Imponujące jest nie tylko to, że opanował ich tak wiele, ale że potrafił się nimi posługiwać w praktyce, rozmawiając z native speakerami w różnych częściach świata.

Tuż za nim plasuje się Aleksander Arguelles ze Stanów Zjednoczonych, który zna „tylko” 50 języków – z czego wiele na poziomie zaawansowanym, umożliwiającym czytanie literatury pięknej i specjalistycznej. Obaj są żywym dowodem na to, że nauka języków obcych nie zna granic, a przy odpowiedniej determinacji, systematyczności i pasji, można osiągać zdumiewające rezultaty.

Wspólnym mianownikiem tych postaci – od Bowringa po współczesnych rekordzistów – jest przekonanie, że nauka języków obcych to nie tylko intelektualne wyzwanie, ale również droga do poznania świata, otwarcia się na różnorodność i zbudowania głębszych relacji międzyludzkich. W czasach globalizacji i błyskawicznej wymiany informacji, ich doświadczenie zyskuje nowe znaczenie – staje się inspiracją do tego, by każdy z nas odkrył w sobie potencjał językowy, bez względu na wiek czy pochodzenie.

Czy istnieją jakieś metody „cud”?

Metodą cud możemy nazwać rzetelną pracę własną nad rozwojem językowym i aktywne uczestnictwo w zajęciach z języka obcego poparte chęcią do komunikacji w danym języku poza salą lekcyjną. Nauka języków obcych to niestety długotrwały i żmudny proces wymagający wiele pracy.

Każdy kto poznał dobrze chociaż jeden język obcy, dobrze o tym wie! Kluczem do sukcesu jest precyzyjne wyznaczenie sobie celu nauki. Powinniśmy upewnić się, iż program szkolenia, który realizujemy jest zbieżny z naszymi celami.

Pamiętajmy, aby określić sobie zarówno cele krótkoterminowe (np. dziś nauczę się 5 nowych słówek) jak i długoterminowe (np. w przyszłym roku zdam egzamin PTE ). Niestety, nasz mózg to nie dysk, na którym w kilka minut z łatwością zapiszemy wszystkie dane językowe. Ich przetwarzanie to proces długotrwały.

Nauka języków obcych w Lingua Nova

Nauka języków obcych oprócz formy tradycyjnej prowadzona jest w formie online przy wykorzystaniu wirtualnych narzędzi typu Zoom, Clickmeeting czy też Microsoft Teams. Szkolenia językowe realizujemy w atrakcyjnych pakietach zajęć. z serii Lingua Optima.

Dostępne pakiety to: Optima 10, Optima 16, Optima 30,Optima 60, Optima 90 lub Optima 120 godzin lekcyjnych do wykorzystania z lektorem polskim lub natywnym. Częstotliwość, godziny, czy też narzędzie do nauki dopasowywane są zawsze pod kątem Państwa potrzeb oraz preferencji. Istnieje również możliwość zorganizowania małej grupy i podzielenia kosztów szkolenia na liczbę osób w grupie. Cena takich zajęć przy 8 osobach i pakiecie 120 godzin może wynieść wówczas naprawdę niewiele.

Lingua Nova – Nauka języków obcych profesjonalnie

Wspólna 41, 00-519 Warszawa
https://agencjatlumaczen.com.pl ;

kursy@linguanova.com.pl
tel. 22 5841010 lub 668 041 729

kod QR Lingua Nova

Moc referencji;  Interaktywna Mapa ; Opinie o nas w Google

Wykonujemy również tłumaczenia przysięgłe i zwykłe oraz wynajmujemy sale