Hiszpański a portugalski – podobieństwa i różnice „De Espanha, nem bom vento nem bom casamento” (Z Hiszpanii nie uświadczysz „ani dobrych wiatrów, ani perspektywy dobrego ożenku”) głosi popularne portugalskie przysłowie. Jednak wbrew tym uszczypliwościom iberyjscy sąsiedzi dobrze z sobą żyją, w czym niewątpliwie pomagają im bardzo zbliżone pod względem leksykalnym i gramatycznym języki. Zarówno hiszpański, […]
[+]